教育设计· 7 分钟阅读

多语言实施全身式安全带特别教育的方法 — 坠落制止用具使用教育的要点

如何对外国劳动者实施2022年起义务化的全身式安全带特别教育。整理学科4小时·实操1.5小时的必须内容,以及越南语·中国语等多语言化的实务要点,面向建设·制造担当者。

多语言实施全身式安全带特别教育的方法 — 坠落制止用具使用教育的要点

"会把外国人安排到要用全身式安全带的作业,特别教育需要用母语进行吗?"——建设·制造现场担当者常这样问。法令要求以"劳动者能理解的方式"实施,如果对非日语母语者只用日语实施教育,违反安全配虑义务(公司怠于保护员工免于危险的责任的状态)的风险仍在。

本文整理2022年1月完全义务化的全身式安全带坠落制止用具特别教育,在多语言下对外国劳动者实施的具体推进方法。

全身式安全带特别教育是什么

整理"到底是什么教育"。有些读者可以跳过,但外国人雇用现场中,用语本身是初次听到的情况存在,所以先打基础。

全身式安全带特别教育是基于劳动安全卫生法第59条第3项(规定雇主对从事危险有害业务的劳动者负有特别教育义务的条文)的教育。对象是在"高2米以上无作业楼板的地方"或"作业楼板的边缘、开口部等有坠落危险的地方"使用全身式坠落制止用具作业的所有劳动者。

"全身式"与"腰带式"的区别

腰带式(仅靠腰部支撑的旧型)坠落时内脏损伤风险大,原则上禁止在6.75米以上的高度使用。全身式用包括大腿·胸·肩的多条带支撑身体,分散冲击。

索取 Labona 的安全教育 e-learning 资料

义务化的背景与对象作业

本节说明为何法令改变,并提供判断"我现场是否对象"的材料。

2018年6月劳动安全卫生规则改订,在高6.75米以上处的作业原则化使用全身式。坠落制止用具本身的使用义务原则上发生在高2米以上无作业楼板处。建设业脚手架上的作业另有5米以上义务化规定,适用基准因业种·作业内容而异。

经过过渡期,从2022年1月2日起完全义务化。"只用过腰带式的资深作业员"——只要使用全身式就是特别教育受讲对象。年龄·经验无关。

全身式安全带特别教育的对象作业(建设业/其他业种不同)

现场常见的咨询是"想让资深日本人和新外国人一起受讲"。同时受讲本身没问题,但保证教育理解度的责任在雇主。把外国人混入日语集合培训"算作受讲过"的运营,带有后述的判例风险。

课程(学科+实操)

具体教什么。总时间最短学科4.5小时+实操1.5小时=共6小时

学科必修项在劳动安全卫生规则第36条第41号列举,由以下4领域构成。

  • 作业相关知识(1小时)——高2米以上的作业、用全身式的作业楼板结构
  • 坠落制止用具相关知识(2小时)——种类·结构·部件名称·检查方法
  • 劳动灾害防止相关知识(1小时)——过去的坠落事例、现场特定的风险
  • 关系法令(0.5小时)——劳安法·规则的相关条文

实操1.5小时,用实机进行坠落制止用具的安装·调整·检查。

⚠️ 认可学科部分省略的情况

旧型"安全带"使用经验达一定年数且满足规定业务经验时,可省略学科部分。但省略要件需事业者举证,书类整备费工夫。新外国人雇用上原则"全课程实施",事故时责任关系更清晰。

多语言实施的3道墙

"用日语在教,但不确定本人是否理解。"有此感觉的担当者已经迈出对策的第一步。整理多语言实施常面临的3道墙。

第一道墙是教材质量。市售安全卫生教育视频多为日语配音+字幕结构,越南语·印尼语·塔加路语的音频完整对应是少数派。仅字幕的话,在作业中专心于身势和器具动作的外国劳动者容易跳读。

第二道墙是用语翻译错位。"挽具"(lanyard)"挂钩固定""卷收器"(retractor)这样的专业用语机翻会不自然。需要把现场用的日语混合名称(例:"lanyard"原样保留片假名)与母语的意义说明并用的设计。

第三道墙是理解度确认。发了受讲证明书,本人只是点头"明白了"也不算履行安全配虑义务。需要母语简易测试,或再现实操(让其实际穿戴器具挂钩)。

体验演示

按语言的教材现状

现场常问"越南语用哪个教材好?"。在2026年5月时点 Labona 编辑部能确认的范围整理。

  • 越南语: 有国家·地方自治体的翻译资料(厚生劳动省《面向外国劳动者的安全卫生教育教材》)。视频内容覆盖全身式特别教育全项目的主要是民营有偿教材
  • 中国语(简体字): 同上。有技能实习机构的翻译资料
  • 印尼语: 公办翻译资料有限。视频教材以民营 e-learning 为主
  • 塔加路语: 公办·民营供给都薄的领域
  • 英语: 选项相对多,但用英语说明"日本固有规格"的教材少

"会英语所以让其用英语受讲"的运营,本人比母语更精通英语时成立,但东南亚出身者多数难以用母语以外理解专业用语。确认本人意愿和业务经历后再决定语言,是现场的铁则。

实操由谁指导

学科即使用 e-learning 完成,实操1.5小时必须实机指导。"谁指导"是现场的烦恼。

法令上,特别教育实操指导者的资格要件严格意义上未规定。但通达中说"有业务经验且具备充分知识·技能者"为佳。实务上,现场的安全卫生责任者·职长级别指导的情况多。

实操指导的体制(指导者·翻译·受讲者的三方配置)

对外国受讲者实操指导应把握的3点:

  • 翻译同席(或活用翻译机器)——确实传达"挂钩位置偏了"这种微妙指示
  • 照片记录——与本人一起确认穿戴完成状态,用照片记录
  • 复述——让本人用自己的话说"挂钩是在结构这里,这样被教了对吧"

现场的人都知道,熟练的指导者倾向于用身势带过,但对外国受讲者需要语言化。这不是"对能力低者的关怀",而是"跨文化交流时无论对方是谁都需要的步骤"。

受讲记录的管理

实施特别教育后,按劳动安全卫生规则第38条有3年保管义务。应记录项目:

  • 受讲者姓名(外国人时并记护照拼写的罗马字为安全)
  • 实施年月日
  • 实施者姓名·联系方式
  • 教育内容(学科按项目时间·实操内容)
  • 使用教材(e-learning 时记教材名·语言)

仍以纸面管理簿留存的情况多,但外国人雇用达3位数规模后纸面跟不上。迁移到数字管理时,请选择能担保3年改窜不能(时间戳·更新日志)的机制。

因记录不备受到监督署是正勧告的事例

口头说明"实施过",但书类找不到,结果被判"不认定实施了教育"的情况在各地劳动基准监督署被报告。记录前提是"有",维持"找就立刻出来"的状态最关键。

Labona 的对应范围

如实整理 Labona 能做和不能做的,作为读者判断材料准确写。

Labona 提供面向外国劳动者的安全卫生教育 e-learning。2026年5月时点公开的是雇入时安全卫生教育、玉掛业务特别教育、职长·安全卫生责任者教育,从日语版顺次公开,英语·越南语·中国语·印尼语4种语言顺次扩充中。全身式特别教育处于制作阶段,发布时期请通过本文末尾的咨询表单确认。

学科的音频·字幕顺次本地化为5种语言,实操指导委托事业者侧有资格者运营。记录管理在系统侧自动化受讲日志·结业证发行·3年保管。

向 Labona 咨询(也可确认全身式对应进展)

总结

对外国劳动者实施全身式特别教育时的要点再列。

需要学科4.5小时+实操1.5小时,年龄·经验不能省略。多语言实施时,母语音频视频、用语翻译错位的应对、事后理解度确认3点是关键。实操指导由现场有资格者担当,通过翻译·照片记录·复述担保理解。受讲记录3年内以不能改窜的形式保管。

"用日语实施所以法令上没问题"的运营,从近年判例趋势看是赌博。以本人能理解的形式实施教育,留下理解的证迹。彻底执行这2点,坠落事故风险和法律风险双方都同时下降。

免费索取资料


常见问题

Q1. 资深作业员也需要受讲吗?

是,需要。长年使用腰带式旧型"安全带"的经验不是省略的依据。全身式构造和穿戴方法都不同。过渡期结束的2022年1月以后,只要使用全身式就有受讲特别教育的义务。

Q2. 学科 e-learning、实操集合实施可行吗?

可行。考虑多语言对应反而是合理结构。用 e-learning 完结学科的母语视频+理解度测试,只把实操由现场有资格者个别或小数指导的形式,正成为外国人雇用企业的标准模式。

Q3. 有向监督署提交的书类吗?

无定期提交义务。劳动基准监督署的临检(监督署到现场的突击检查)或劳灾发生时,会被要求"出示实施记录"。3年内、随时能出示的状态保管是实务的最低线。

Q4. 一次能让多少人受讲?

法令上无上限。但实操需逐个看穿戴·检查,所以指导者1人对受讲者5–10名是现场感的上限。超过时增加指导者或分回数。

参考一次资料

  • 劳动安全卫生规则第36条第41号(特别教育的对象业务) — 在e-Gov 法令检索搜索"労働安全衛生規則"
  • 厚生劳动省《坠落制止用具的安全使用相关指南》 — 在厚生劳动省主页内搜索
  • 厚生劳动省 面向外国劳动者的多语言安全卫生教育教材 — 厚生劳动省主页内"劳动基准·安全卫生"配下参照

相关文章